教育学论文 旅游管理 社会学论文广告学论文 MBA论文 会计学论文 媒体学 物流学论文 国际商务管理 金融学论文 计算机网络
返回首页

广告学论文:广告学在生活中的应用

  英文单词“Advertisement”是拉丁文字的衍生物。它能吸引公众来注意一些事情。作为一种手段,它可以引诱人们的购买欲望。广告的定义如下:广告不是一种个人支付行为,通常都是通过一定的媒体信息来传达带有说服性质的有关产品,服务或概念。

  English word “Advertisement” are derivatives of Latin word advertere. It is the public pay attention to something. As a means of it induces people to buy. Advertisement is defined as follows: Advertising is the non personal communication of information usually paid for and usually persuasive in nature about products, services or ideas by identified sponsors through the various media.

  广告的基本定义的是给会员提供了有价值的服务信息,同时告知消费者其产品的服务和功能作用。广告能告诉消费者什么是特定的产品,品牌或服务,以及应该如何去使用,从而帮助公众了解和评估可以使用该产品和服务的用途。

  Advertisement defines mean is provides a valuable service to society and its members. the same time the role of products services and institutions for consumers. The consumer what is told a specific product, brand or service should do when Advertisement is used and thus help the public to understand and evaluate experience with the products and services that the people to uses.

  从另一个方面来看,广告可以促进销售和利润的增长,使公众全面的了解产品,服务和理念。最后,广告是主要的推动经济发展的力量,可以帮助世界各地的人们提高他们的生活和经济实力。

  On another aspect, Advertisement can promote sales and profits, and by making public aware of products, service and ideas. Finally, Advertisement is one of the major economic forces that are helping improve the standard of living and economic to the people around the world.

  Advertisement translation of English-Chinese is a commercial activity with preset purpose. Advertising is calculated to attract the attention of consumer. Such the consumer can take purchasing action. This mean, Advertisement is sold thing. Understanding this can make the purpose of advertising translation obvious that is to realize the action of buy and information transmission function of the advertisement. Other points of view, the content of the foreign Advertising produced in a certain period will be transmitted into consumers from China and make them understand for cross-cultural information within a certain range. In the get information and demand creation, the target consumers can get equivalent felling as the native viewer.

  “Functionalist translation theory” express that advertisement translation, essentially an in intentional cross-cultural communication, Functionalist translation theory also is called Skopos theory by Vermeer, should take the functions the target text is to achieve in the target culture as the primary reference.



------分隔线----------------------------
UK Thesis Base Contacts

24小时在线客服

QQ:77276002

Email:77276002@qq.com

推荐内容